The May Fourth movement in China changed many aspects of Chinese society, and during this time, writers, male and female, used this time to create space in fiction for female same sex love. Because of the lack of prevalence of female same-sex love in Chinese society at the time, female same-sex love or desire was seen, especially in the fiction written by women, in more subtle ways. Female same-sex love was also seen often by Chinese society as a temporary state for young women in same-sex schools. There were many stories of girls in schools having same-sex relationships, but the overarching theme of these stories were that the desire, love, or romantic or sexual feelings for each other would leave when they graduated school and got married. This view of female same-sex love as temporary shaped how lesbian fiction was written in the 1920’s and how different genders wrote about female same-sex love.
Female writers of female same-sex love in the May Fourth movement were more nuanced in their lesbian subtext than men, who wrote predominantly to show their fantasies of female same-sex love and to reassure themselves that it was temporary in order to keep their importance in the growing independent woman’s life. Lu Yin, a writer in the early 1900’s, wrote predominately about the spiritual, ideal and liberating love of female same-sex attachment, which surpassed cross-sex love and marriage1. Her short story “Lishi’s Diary” is a little more overt in its female same-sex love, with the character Lishi feeling more for her female friend Yuanqing than her male friend, Guisheng. She and Yuanqing plan to live together, but when Yuanqing is forced into a (heterosexual) marriage, she dies of melancholy2. Lu Yin also experienced female same-sex desire herself. When visiting Japan with her husband, she remarked on the communal baths. She was self conscious in being naked around other women, but when she finally looked around she “admired their bodies” as she prepared to leave the bath, and her “nerves were excited” on her way home3. Her rapture with the female body is suggestive of female same-sex love she may have felt in her life, in addition to her love of her husband.
On the contrary, female same-sex love fiction written by men was very different. They wrote “more explicitly about female-female physical behaviour” and their stories were seen more as fantasies of the male imagination of female-female eroticism. Yu Dafu, a writer in the early 1930’s, “deployed sexological characterisations” of female same-sex love to “metaphorically represent social disorder and national weakness”4. His story about a “monstrous third-sexed woman” who seduced young school girls demonises female same-sex love and desire5. Another writer, Zhang Yiping, writes about female same-sex love with the intention of, again, suggesting that it was simply a precursor to a heterosexual relationship. A woman confides in her boyfriend that she had a same-sex relationship when she was younger and that she had died, but it brought them closer together in the sharing of the memory6.
A notable cross section of the difference of female versus male written lesbian love, a female rewritten story of male written story becomes far more popular than the original. Two female students play Romeo and Juliet, fall in love, and then when one has to get married to a man, the other faints. Ling Shuhua brings more animation to the “barren” version of Yang Zhensheng’s7. Yang attributes the affair to the “lack of a proper emotional outlet”, whereas Ling proves their love with true intimacy7.
The dismissal of female same-sex love as temporary in many ways in Chinese society in the 1920’s showed the inability for male dominated society to accept that their place in a woman’s life could be unimportant. With the changing world and the rising women’s independence movement in the 20’s there came the fear that men therefore had no place in an independent woman’s life. This is seen overtly and subtly through the constant critique that female same-sex love had to be temporary in order to reassure men of their place in the world.