Esperanto: Constructions of transnational engagement

Esperanto was a language created to be an international and shared-medium that facilitated cross-cultural communication. It therefore ridded people of language-problems that were deemed to prevent ideas being easily understood and transmitted between different cultures.1 Having never encountered Esperanto prior to reading “A Language for Asia? Transnational Encounters in the Japanese Esperanto Movement, 1906-1928” by Ian Rapley, I found the reasons for its spread in Japan fascinating. From the readings I identified that a mix of pragmatism and optimism led to the popularity of Esperanto as it was practical as an international language to learn, whilst also being associated with notions of fairness and equality because  it was upheld that anyone could learn and speak Esperanto.2 Further to this, I will analyse why the Esperanto movement grew in Japan and what the key foundations that enabled the growth of the movement where.

Esperanto within Japan relied heavily on the Japana Esperantista Asocio (JEA) which allowed them to gather together students and speakers, whilst providing sets of texts to support them and the learning of the language.3  I believe from the readings that the philosophy of the language was an incredibly motivational factor, because it surged the popularity of the movement as it was seen to place language “at the heart of transnational engagement”4 I found this an interesting concept, that links with the idea of Wordism which later on promised the emancipation from the nation state, racial and ethical barriers.5 Because Esperanto as a movement shined light onto the intellectual underpinnings of internationalism and consequently how Japan began to link itself with the world.6

But how far can Esperanto be seen as an example of the desire for emancipation within Japan. I would argue that they can be closely linked, because the Esperanto movement was centred around an ideal of free and transnational associations across the world.7. The key aim of Esperanto was to make it so any learner can make direct use of his knowledge with people from any nationality, which opens up intellectual discussion and makes it easier to interact with other nationalities. Alongside this it was studied “by elites and nonelites alike in noninstitutional spaces” outside of state guidance.6. This reveals that the movement strived for uninhibited and transnational connections across persons of any nationality who could converse without barriers of language or ideology. As efforts to create a planned international language are a blatant example of prevailing work to create a global identity.

 

  1. Ian Rapley, A Language for Asia? Transnational Encounters in the Japanese Esperanto Movement, 1906-1928, (2016), p.75 []
  2. Ian Rapley, A Language for Asia? Transnational Encounters in the Japanese Esperanto Movement, 1906-1928, (2016), p.167 []
  3. Ian Rapley, A Language for Asia? Transnational Encounters in the Japanese Esperanto Movement, 1906-1928, (2016), p.176 []
  4. Ibid., p.168 []
  5. Sho Konishi, “Translingual World Order: Language without Culture in post-Russo-Japanese war Japan”, Journal of Asian Studies 72 (2013), p.93 []
  6. Ibid., p.92 [] []
  7. Ibid., p.93 []