{"id":1693,"date":"2025-11-09T17:14:06","date_gmt":"2025-11-09T17:14:06","guid":{"rendered":"https:\/\/transnationalhistory.net\/world\/?p=1693"},"modified":"2025-11-09T17:16:40","modified_gmt":"2025-11-09T17:16:40","slug":"esperanto-linguistic-constructions-of-the-international","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/transnationalhistory.net\/world\/2025\/11\/esperanto-linguistic-constructions-of-the-international\/","title":{"rendered":"Esperanto: Linguistic Constructions of the International"},"content":{"rendered":"\r\n<p>In an increasingly globalized world, transnational communication is a given. The mechanics of transnational communication however, were not as straightforward when the international community first began organising. Early efforts to enable this communication were centred around the language Esperanto &#8211; the most widespread planned or artificial language.<sup><a href=\"#footnote_1_1693\" id=\"identifier_1_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"A Language for Asia? Transnational Encounters in the Japanese Esperanto Movement, 1906-28, in Pedro Iacobelli and Danton Leary (ed.), Transnational Japan as History: Empire, Migration,and Social Movements (Basingstoke, 2015), pp. 167-185, pp. 167-168.\">1<\/a><\/sup> Iacobelli and Leary explore Esperanto to argue that language is central to transnational activity.<sup><a href=\"#footnote_2_1693\" id=\"identifier_2_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Ibid., p.167.\">2<\/a><\/sup><br \/><br \/>A global outlook and a tendency towards expansion characterised early 20th c. Japan.<sup><a href=\"#footnote_3_1693\" id=\"identifier_3_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Prasenjit Duara, Sovereignty and Authenticity: Manchukuo and the East Asian Modern (Lanham, 2004\">3<\/a><\/sup> This extended to the broader population beyond just people in power. The Esperanto community in Japan reflected this tendency. Rhetoric in Japan was centred around the notion of a new international order, one where Japan would the correct the material civilisation of the West with the spiritual civilisation of the East.<sup><a href=\"#footnote_4_1693\" id=\"identifier_4_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Ibid., p.104.\">4<\/a><\/sup> Thus, Esperanto as a medium for construction of the international was a compelling force. Japanese notions of the international hinged on an interaction between East and West, guided by Japan at the forefront.<sup><a href=\"#footnote_5_1693\" id=\"identifier_5_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Ibid.\">5<\/a><\/sup> I will be arguing that an interrogation of Esperanto reveals the challenges characterising this vision for the international. <br \/><br \/>There has been increasing academic recognition of the use of Esperanto in Asia.<sup><a href=\"#footnote_6_1693\" id=\"identifier_6_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Iacobelli and Leary, A Language for Asia?, p.168.\">6<\/a><\/sup> Decentring the study of Esperanto from Europe is useful to undermine the universal nature of terms like \u2018the international\u2019 and \u2018global\u2019. Though Esperanto was conceived as a medium for international communication, it is a language of European intellectual and cultural origin, drawing from European languages for much of its semantic and structural content.<sup><a href=\"#footnote_7_1693\" id=\"identifier_7_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Ibid., p.167.\">7<\/a><\/sup><br \/><br \/>Esperanto gained a large following in Japan.<sup><a href=\"#footnote_5_1693\" id=\"identifier_8_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Ibid.\">5<\/a><\/sup> The largest Esperanto speaking community outside of Europe was in Japan.<sup><a href=\"#footnote_5_1693\" id=\"identifier_9_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Ibid.\">5<\/a><\/sup> Critiques of Japanese constructions of modernity like Takeuchi Yoshimi argue that with time, Japanese notions of modernization were increasingly equated with Europeanisation.<sup><a href=\"#footnote_8_1693\" id=\"identifier_10_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Takeuchi Yoshimi, What Is Modernity?: Writings of Takeuchi Yoshimi (New York, 2005), p. 47.\">8<\/a><\/sup>The frictions of Esperanto reveal the challenges of extricating modernity from European hegemony. <br \/><br \/>These challenges shaped interactions across Japanese society. The Japanese Esperanto community shifts the focus of Esperanto as an international language away from halls of power. The Esperanto speaking community transcended the world of diplomats and policy-makers. Ordinary people were also increasingly interested in engaging with the world beyond national borders &#8211; in &#8216;thinking and feeling beyond the nation&#8217;.<sup><a href=\"#footnote_9_1693\" id=\"identifier_11_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Ibid., p.168.\">9<\/a><\/sup><br \/><br \/>Tracing the Japanese Esperanto community highlights a large network of actors engaging with the language.<sup><a href=\"#footnote_10_1693\" id=\"identifier_12_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Ibid. p.169.\">10<\/a><\/sup> Motivations for doing so ranged from pragmatism to idealism.<sup><a href=\"#footnote_5_1693\" id=\"identifier_13_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Ibid.\">5<\/a><\/sup> For some, it reflected attempts to master a European language to gain access to a wide array of disciplines. For others religious and political views (across the political spectrum), motivated a desire to engage with the international and work towards a fairer, more equal world.<sup><a href=\"#footnote_5_1693\" id=\"identifier_14_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Ibid.\">5<\/a><\/sup><br \/><br \/>Iacobelli and Leary emphasise the need to recognise and acknowledge the difficulties involved in transnational communication &#8212; the frictions of language creating obstacles to expressing the higher level meanings these encounters sought to express.<sup><a href=\"#footnote_5_1693\" id=\"identifier_15_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Ibid.\">5<\/a><\/sup> It raises the question of how successfully Japanese thinkers were able to synthesise East and West, to translate the Eastern spirituality they heralded into terms that could speak to the scientific frameworks of the West, and to transform Western structures of modern welfare and political control within Eastern contexts.<sup><a href=\"#footnote_11_1693\" id=\"identifier_16_1693\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Prasenjit, Sovereignty and Authenticity, p.104, 114.\">11<\/a><\/sup><br \/><br \/>Was Esperanto a sufficient medium shape the international order through transnational engagement? I believe the Japanese community of Esperanto revealed attempts to construct agency within the international for actors who were previously merely subjects of the international. The difficulties of transnational communication revealed by the use of Esperanto however, reflect a failure to transcend the existing hierarchies and power structures of the Western dominated international order.<\/p>\r\n<ol class=\"footnotes\"><li id=\"footnote_1_1693\" class=\"footnote\">A Language for Asia? Transnational Encounters in the Japanese Esperanto Movement, 1906-28, in Pedro Iacobelli and Danton Leary (ed.), Transnational Japan as History: Empire, Migration,<br \/>and Social Movements (Basingstoke, 2015), pp. 167-185, pp. 167-168.<span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_1_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><\/li><li id=\"footnote_2_1693\" class=\"footnote\">Ibid., p.167. <span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_2_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><\/li><li id=\"footnote_3_1693\" class=\"footnote\">Prasenjit Duara, Sovereignty and Authenticity: Manchukuo and the East Asian Modern (Lanham, 2004<span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_3_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><\/li><li id=\"footnote_4_1693\" class=\"footnote\">Ibid., p.104.<span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_4_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><\/li><li id=\"footnote_5_1693\" class=\"footnote\">Ibid.<span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_5_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_8_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_9_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_13_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_14_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_15_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><\/li><li id=\"footnote_6_1693\" class=\"footnote\">Iacobelli and Leary, A Language for Asia?, p.168.<span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_6_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><\/li><li id=\"footnote_7_1693\" class=\"footnote\">Ibid., p.167.<span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_7_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><\/li><li id=\"footnote_8_1693\" class=\"footnote\">Takeuchi Yoshimi, What Is Modernity?: Writings of Takeuchi Yoshimi (New York, 2005), p. 47.<span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_10_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><\/li><li id=\"footnote_9_1693\" class=\"footnote\">Ibid., p.168.<span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_11_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><\/li><li id=\"footnote_10_1693\" class=\"footnote\">Ibid. p.169.<span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_12_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><\/li><li id=\"footnote_11_1693\" class=\"footnote\">Prasenjit, Sovereignty and Authenticity, p.104, 114.<span class=\"footnote-back-link-wrapper\"> [<a href=\"#identifier_16_1693\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><\/li><\/ol>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In an increasingly globalized world, transnational communication is a given. The mechanics of transnational communication however, were not as straightforward when the international community first began organising. Early efforts to enable this communication were centred around the language Esperanto &#8211; the most widespread planned or artificial language.1 Iacobelli and Leary explore Esperanto to argue that &hellip; <a href=\"https:\/\/transnationalhistory.net\/world\/2025\/11\/esperanto-linguistic-constructions-of-the-international\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Esperanto: Linguistic Constructions of the International&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":62,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1693","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/transnationalhistory.net\/world\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1693","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/transnationalhistory.net\/world\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/transnationalhistory.net\/world\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/transnationalhistory.net\/world\/wp-json\/wp\/v2\/users\/62"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/transnationalhistory.net\/world\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1693"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/transnationalhistory.net\/world\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1693\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1698,"href":"https:\/\/transnationalhistory.net\/world\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1693\/revisions\/1698"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/transnationalhistory.net\/world\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1693"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/transnationalhistory.net\/world\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1693"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/transnationalhistory.net\/world\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1693"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}